斯
- 拼音
- /sī/
- 音素
- sr
- 字义
- 效应-辗转持续
近似:自然引发,逐渐导致。
常见用法
- 逝者如斯夫
-
子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。” —— 《论语·子罕》
- 逝者 /shì zhě/ sr4 zə3 效应-辗转嵌入 旁出-收敛折返,即过去的东西
- 如 /rú/ ru2 辗转-更替逸出,即正好轮转产生出来。
- 斯夫 /sī fú/ sr fu2 效应-辗转持续 乘势-更替逸出,即持续前行的效果。
- 昼夜,指代时间。
释义:孔子坐在川流而上的船上曰:过去的东西 正好轮转产生出来 持续前行的效果,无关时间。
网络释义:孔子在河边说道:“奔流而去的河水是这样匆忙啊。白天黑夜地不停流。”
- 天将降大任于斯人也
-
故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤, 空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。—— 《孟子·告子》
- 于 /yú/ʉ2 sr 交叠-逸出,即筛选。
- 斯人 /sī rén/sr 效应-辗转持续 人,即经受长期考验的人。
释义: 原本天将降大任筛选经得起长期考验的人,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤。
网络翻译:所以上天要把重任降临在某人的身上,一定先要使他心意苦恼,筋骨劳累。
- 斯是陋室
-
山不在高,有仙则名。 水不在深,有龙则灵。 斯是陋室,惟吾德馨。 —— 唐·刘禹锡《陋室铭》
- 斯是 /sī shì/ sr sr4 效应-辗转持续 效应-辗转嵌入,即长居效应。
- 惟 /wéi/ uɜ2 更替-覆盖逸出,即造就、培养。
- 吾德馨,吾 /wú/ u2 更替逸出,即有了不腐烂的品德。
释义: 长居陋室的效应,造就出不腐烂的品德。
网络翻译:这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。
- 哀斯愤
-
人之性,心有忧丧则悲,悲则哀,哀斯愤,愤斯怒,怒斯动,动则手足不静。 —— 《淮南子·本经训》
- 斯 /sī/ sr 效应-辗转持续,即引发后果、逐渐导致。
释义:人的天性,心有忧丧则生悲,悲则生哀,哀逐渐导致气愤,气愤逐渐导致暴怒,暴怒逐渐导致行动,行动则手脚就静不下来,(要打砸)。
- 斯天下之民至焉
-
狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发,人死,则曰:‘非我也,岁也。’ 是何异于刺人而杀之,曰‘非我也,兵也’?王无罪岁,斯天下之民至焉。” —— 《孟子·寡人之于国也》
- 狗彘 /gǒu zhì/,狗猪。
- 检,即检讨。
- 涂 /tú/ tu2 跨越-更替逸出,即零星出现。
- 饿莩 /è fú/ ə4 fu2 收敛嵌入 乘势-更替逸出,即饥饿的流民。
- 斯 /sī/ sr 效应-辗转持续,即自然引发。
- 至焉 /zhì yān/ zr4 iæ,旁出-辗转嵌入 贴近-萦回持续,即真诚拥戴。
释义:给狗猪喂人的食物而不知检讨,零星出现饥饿的流民而不知发粮,人死了,则曰:不怪我,怪收成。 这相当于刺杀了人,曰:不怪我,怪兵器。君主不怪罪收成,自然引发天下之民的真诚拥戴。
网络翻译:猪狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有饿死的人,不知道开仓赈济。百姓死了,就说:‘这不是我的过错, 是因为年岁不好。’这种说法与拿刀把人杀死后,说‘杀死人的不是我,是兵器’有什么不同?大王不要归罪于年成, 那么天下的百姓都会来归顺了。”
- 斯而析之
-
大公调曰:“鸡鸣狗吠,是人之所知;虽有大知,不能以言读其所自化,又不能以意其所将为。 斯而析之,精至于无伦,大至于不可围,或之使,莫之为,未免于物而终以为过。——《庄子》
- 是 /shì/ sr4 效应-辗转嵌入,即引发。
- 以言 /yǐ/ i3 贴近折返 言,即翻译成语言。
- 自化 /zì huà/ zr4 hua4,即自然语义。
- 以意 /yǐ/ i3 贴近折返 意,即意会、心领神会。
- 斯而析之,斯 /sī/ sr 同音同字,即思,效应-辗转持续。即思考分析持续下去。
释义: 大公调曰:“鸡鸣狗吠,引发人们间接的有所感知。虽然大概知道有事发生,不能翻译成人的语言读懂其中包含的鸡狗的自然语义,又不能心领神会鸡狗接下来打算干什么。思考分析持续下去,
网络翻译:答:“鸡鸣狗吠,众所周知,并非无缘无故。但是, 专业人士也说不明白某鸡某犬某一次鸣吠的原因, 更测不 准下一次将怎样鸣吠,有原有因又从何谈起呢。变化着的 事物,小到质子,瞧不见内部结构, 大到宇宙,望不见外 部周廓。研而究之,便会发现,所谓有原有因,所谓无缘 无故, 这两家的看法都未能跳出物质世界的局限,都不妥 当。有原有因,执着于有,太实了。无缘无故,迷失于无 , 太虚了。一定的形式,一定的内容,物质才能够存在。
- 不知斯齐国几千万里
-
昼寝而梦,游于华胥氏之国。华胥氏之国在弇州之西,台州之北,不知斯齐国几千万里; 盖非舟车足力之所及,神游而已。其国无帅长,自然而已。其民无嗜欲,自然而已。不知乐生,不知恶死,故无夭殇; 不知亲己,不知疏物,故无爱憎;不知背逆,不知向顺,故无利害。 ——《列子·黄帝》
- 华胥/huá xū/ 风姓,是中国上古时期华胥国的女首领,伏羲和女娲的母亲,炎帝和黄帝的直系远祖, 誉称为“人祖”,是中华文明的本源和母体,被中华民族尊奉为“始祖母”。
- 弇州 /yān zhōu/
有弇州之山,五采之鸟仰天,名曰鸣鸟。爰有百乐歌儛之风。 —— 《山海经·大荒西经》
- 斯齐国,斯 /sī/ sr 效应-辗转持续 齐国,即远离齐国。
- 盖 /gài/ gɛ4 分界-绵延嵌入,即估摸。
- 帅长 /shuài zhǎng/ suɛ4 zɲ2 效应更替-绵延嵌入 旁出-激发逸出,即等级。
- 知 /zhī/ zr 旁出-辗转持续,即陷入。
释义:大白天做梦,游览于华胥氏母国。华胥氏母国在弇州西面,台州北面,不知远离齐国几千万里。估摸非舟车足力 所能达到,神游而已。其国无等级,自然而已。其民无嗜欲,自然而已。不陷入享乐而生,不陷入贫苦而死,故无夭亡; 不陷入亲己,不陷入疏物,故无爱憎;不陷入背逆,不陷入向顺,故无利害。
网络翻译:有一天,他白天睡觉时做梦,游历到了华胥氏之国。华胥氏之国在弇州的西方,台州的北方,不知离中国有几千万里, 并不是乘船、坐车和步行所能到达的,只不过是精神游历而已。那个国家没有老师和官长,一切听其自然罢了。 那里的百姓没有嗜好和欲望,一切顺其自然罢了。他们不懂得以生存为快乐,也不懂得以死亡为可恶, 因而没有幼年死亡的人;不懂得私爱自身,也不懂得疏远外物,因而没有可爱与可憎的东西;不懂得反对与叛逆, 也不懂得赞成与顺从,因而没有有利与有害的事情。
- 职斯禄薄
-
乡官部吏,职斯禄薄,车马衣服,一出于民,谦者取足,贪者充家。——《后汉书·左雄传》
- 职斯,斯 /sī/ sr 效应-辗转持续,即职责繁多。
释义:乡官部吏,职责繁多俸禄微薄,他们的车马衣服,直接从平民中夺取,谦者知耻足用,贪者无度藏家。
网络翻译:乡官部吏,一般官员,职务低贱,俸禄微薄,车马衣服,都出于老百姓。廉洁的拿足了就算,贪污的就要让全家什么都有。
- 斯仁至矣
-
子曰:“仁远乎哉?我欲仁,斯仁至矣。” —— 《论语·述而》
- 乎哉 /hū zāi/ hu zɛ 追加-更替持续 旁出-绵延持续,即坚持下去。
- 我 /wǒ/ uɵ3 更替-沉浸折返,即坚持不懈。
- 斯 /sī/ sr 效应-辗转持续,即自动导引。
- 至焉 /zhì yān/ zr4 iæ,旁出-辗转嵌入 贴近-萦回持续,即真诚拥戴。
释义: 子曰:“仁”,能长远的坚持下去吗?坚持不懈决心“仁”,自然能导引“仁“到最后。
网络翻译:孔子说:“仁难道离我们很远吗?只要我想达到仁,仁就来了。”
- 天之将丧斯文也
-
子畏于匡,曰:文王既没,文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也; 天之未丧斯文也,匡人其如予何 —— 《论语·子罕》
- 畏于匡 /wèi yú/uɜ4 ʉ2 更替-覆盖嵌入 交叠逸出 匡,即滞留匡地。
匡地曾受过鲁国人阳虎的烧杀抢掠。公元前496年,孔子经匡地前往陈国,其长相酷似阳虎,被误作阳虎扣留下来。 - 兹乎 /zī hū/ zr hu 旁出-辗转持续 追加-更替持续,即滋生延续。
- 斯文 /sī wén/ sr 效应-辗转持续 文明,即效法文明。
- 后死者,即没死的人,还活着的人。
- 予何 /yǔ hé/ ʉ3 hə2 交叠折返 追加-收敛逸出,即表明如此。
释义: 孔子滞留匡地,曰:文王死后,文明不在滋生吗?天下将要丧失效法文明,我们这些被抓住还活着的人就不会得到效法文明的对待,早就被杀了。 天下还没有丧失效法文明,匡人现在的态度恰如其分的表明如此。
网络翻译:孔子被匡地的人们所围困时,他说:“周文王死了以后,周代的礼乐文化不都体现在我的身上吗?上天如果想要消灭这种文化, 那我就不可能掌握这种文化了;上天如果不消灭这种文化,那么匡人又能把我怎么样呢?”
- 畏于匡 /wèi yú/uɜ4 ʉ2 更替-覆盖嵌入 交叠逸出 匡,即滞留匡地。
- 以至于斯也
-
齐大饥。
黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然而来。黔敖左奉食,右执饮, 曰:嗟!来食!
扬其目而视之,曰:予惟不食嗟来之食,以至于斯也!
从而谢焉,终不食而死。
曾子闻之,曰:微与!其嗟也可去,其谢也可食。 ——《礼记·檀弓》(不食嗟来之食)- 黔敖 /qián áo/,公孙敖,齐国大夫。公元前548年,崔杼(zhù)诛杀齐庄公,公孙敖一同被杀。
- 辑屦 /jí jù/ ji2 jʉ4 附着-贴近逸出 附着-交叠嵌入,即踌躇。
- 嗟 /jiē/ je 附着-外延持续,同音同义,接,即接受吧。
- 视之 /zhī/ zr,注目 旁出-辗转持续,即注视了一会儿。
- 予 /yǔ/ ʉ3 交叠折返,即都在传。
- 斯 /sī/ sr 效应-辗转持续,即慕名而来。
- 从 /cóng/ cɳ2 咬住-扩增逸出,即从容。
- 谢焉 /xiè yān/ xe4 iæ 跟随-外延嵌入 贴近-萦回持续,即多次推辞、来回谢绝。
- 微与 /wēi yǔ/ uɜ ʉ3 更替-覆盖持续 交叠折返,即略微变通。
释义:齐国大饥荒。公孙敖在路边准备了食物供饿者享用。有饿者,用衣袖挡住脸,踌躇缓步,腼腆羞涩而来。 黔敖左奉食,右执饮,曰:(已经饿成那样了)就接受吧,快来吃。
饿者撑大双眼随即注视了一会儿,内心挣扎后,曰:都在传可以不食嗟来之食,以至于最终慕名而来。
饿者从容并多次谢绝,最终不食而死。
曾子辗转听闻后,曰:略微变通!就算别人嗟也可去,就算自己推辞了还是可食。网络翻译: 齐国发生了严重的饥荒。黔敖在路边做饭,以备过路的饥民来吃。这时,来了一个饥民, 用袖子遮着脸,拖着破鞋,双目失神地慢慢走过来。黔敖左手端着饭,右手拿着汤,用充满怜悯的语气对他说:“喂!过来吃吧。” 那个饥民听到后瞪起眼睛望着黔敖说:“我就是不愿吃这嗟来之食,才落得这个地步。”黔敖听了,连连向他道歉,但他还是不肯吃, 最终还是死于饥饿。